March 28, 2024, 17:10
bigger smaller reset     1020px Wide width Full width Reset   * *

Gildor's Forums

  Homepage Facebook Read news on Twitter Youtube channel Github page
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

« previous next »
Print
Author Topic: Обратное сжатие LZX  (Read 6333 times)
boxov
Newbie
*
Posts: 33


View Profile
« on: October 15, 2011, 07:29 »

gildor Smiley как ты уже наверно догадался я пытаюсь делать перевод для хбокс игр Smiley И вот с чем я столкнулся:
После применения decompress.exe файлы становятся больше, для PC это конечно не критично, но для xbox версий это плохо Sad Потому как я не могу засунуть файл обратно в образ (я конечно могу) но структура образа нарушается и вероятно затираются какие то сектора следующие за файлом.

Можешь ли ты написать обратный компресс файлов в LZX ?
Logged
Gildor
Administrator
Hero Member
*****
Posts: 7978



View Profile WWW
« Reply #1 on: October 15, 2011, 09:59 »

Теоретически это возможно, практически - не буду заниматься. Хотя бы потому, что отладка ошибок сжатия с XBox займёт минимум месяц (у меня приставки нет, значит я пишу утилиту, потом вы её проверяете, говорите мне "игра падает", потом я ломаю голову и пытаюсь понять, что там могло быть не так, что-то меняю в коде и процесс идёт по-новой)
Logged
boxov
Newbie
*
Posts: 33


View Profile
« Reply #2 on: October 15, 2011, 11:35 »

понял Smiley значит  буду искать другие пути...
спасибо Wink
Logged
Gildor
Administrator
Hero Member
*****
Posts: 7978



View Profile WWW
« Reply #3 on: October 15, 2011, 11:40 »

В конце концов, для локализации ведь не обязательно распаковывать ВООБЩЕ ВСЁ. А распакованные несколько файлов погоду не изменят - вряд ли они перестанут на диск помещаться.
Logged
boxov
Newbie
*
Posts: 33


View Profile
« Reply #4 on: October 15, 2011, 12:15 »

В конце концов, для локализации ведь не обязательно распаковывать ВООБЩЕ ВСЁ. А распакованные несколько файлов погоду не изменят - вряд ли они перестанут на диск помещаться.
толком не изучил структуру диска, но вот парень platov, он у тебя консультировался по поводу озвучки, он делал качество звука чуть хуже, тем самым уменьшая файлы что бы они влезли в начальный размер! из того что я понял, меньше - можно, больше - уже будут проблемы. Если файл все таки будет больше, буду либо тоже делать качество звука похуже, либо попробую пересобрать весь образ!

Хотя пираты как то умудрились влезть в размер Smiley Может просто поточу что умещали все в длину строки английского текста
Logged
Gildor
Administrator
Hero Member
*****
Posts: 7978



View Profile WWW
« Reply #5 on: October 15, 2011, 12:17 »

Звуки всё равно жмутся плохо, они уже пожаты в ogg, mp3 или xma.
Logged
Gildor
Administrator
Hero Member
*****
Posts: 7978



View Profile WWW
« Reply #6 on: October 15, 2011, 12:20 »

Хотя пираты как то умудрились влезть в размер Smiley Может просто поточу что умещали все в длину строки английского текста
Мне вот очень интересно, какими утилитами пользуются "пираты" для локализации игр? То ли у них гениальные программысты, которые могут вообще всё, то ли они где-то достают тулсет для локализации.
Logged
Gildor
Administrator
Hero Member
*****
Posts: 7978



View Profile WWW
« Reply #7 on: October 15, 2011, 12:23 »

Да, к слову ... На XBox360 есть пиратские игры на UE3 с локализованной озвучкой? Умеют ли пираты жать звуки для XBox360?
Logged
boxov
Newbie
*
Posts: 33


View Profile
« Reply #8 on: October 15, 2011, 12:36 »

Хотя пираты как то умудрились влезть в размер Smiley Может просто поточу что умещали все в длину строки английского текста
Мне вот очень интересно, какими утилитами пользуются "пираты" для локализации игр? То ли у них гениальные программысты, которые могут вообще всё, то ли они где-то достают тулсет для локализации.
скорее первое, потому что тулз таких нет в свободном доступе. весь zog ломал голову над переводом алисы, а пираты взяли и выпустили через две недели полный перевод на хбокс! Как так ? Да и вообще очень много игр которые трудно расковырять, они выпускают перевод стандартно через две-три недели (смотря как быстро сливают образ) я думаю переводят и того быстрей!
Это я могу говорить за хбокс версии.
Когда они перевели бэтмена на бокс, твой тулзы (decompress.exe) вроде еще не было (это был сентябрь 2009), а там ресурсы все таки довольно сложные! Сжатие LZX, размер строки в .SoundNodeWave, подмена шрифта да еще и размер нужно соблюдать Smiley Вот и думаешь, кто там работает...
Logged
boxov
Newbie
*
Posts: 33


View Profile
« Reply #9 on: October 15, 2011, 12:39 »

Да, к слову ... На XBox360 есть пиратские игры на UE3 с локализованной озвучкой? Умеют ли пираты жать звуки для XBox360?
Пиратов нет, есть товарищ Платов обитающий на tapochek.net Smiley Но со звуком попроще, по крайне мере я понял как переносить звук на UE3. Тулза для сжатия в XMA есть. Лежит в XDK для хбокса! Вытащить звук с ПС, перегнать в XMA, снять компрессию с файлов и подставлять соблюдая смещения и другую служебную информацию! Именно это platov у тебя и спрашивал!
Logged
Print 
« previous next »
Jump to:  

Powered by SMF | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
Leviathan design by Bloc | XHTML | CSS